-  -  - 


SOCI      Partners      股东

Maurizio Fappani        

   Giovanni Fappani   

Valeria Fappani       

    . .

Crea Valore e Goditi il Cambiamento   

价值创造   

   Build Value & Enjoy the Change

   享受变 化

 

Pubblicazioni   –   News   –   消息


GUERRA DEI PREZZI: SOPRAVVIVERE NEL MERCATO COMPETITIVO

PRICE WARS: ONLY THE FITTEST WILL SURVIVE

15-04-2023 | Dalla tumultuosa ripresa post-pandemica alle reiterate previsioni di un forte vento di recessione, spinto dall'inflazione, il passo è stato breve ...

 

19-03-2023 | From the turbulent post-pandemic economic recovery to repeated forecasts of a looming recession driven by inflation, it seems we have taken a precarious step ...

 


20-09-2022

Tracciare la rotta in tempi turbolenti ... 

Plotting the course in turbulent times ... 


18-02-2022

Strategie di adattamento: sopravvivere alla digital disruption ... 

Adaptation strategies: survive the digital disruption ... 


09-01-2021

L'economia sostenibile sarà ancora popolare nel 2022? ... 

Will the sustainable economy still be popular in 2022? ... 


08-12-2021

Siamo pronti per la Project Economy? ... 

Are we ready for the Project Economy? ... 


07-11-2021

La bussola ESG per trovare la via della sostenibilità ... 

Using the SDG compass to find the way to sustainability ... 


01-10-2021

Il contributo delle micro e piccole imprese all'innovazione di un paese ... 

The contribution of micro and small enterprises to a country's innovazione ... 


04-09-2021

Startup e Innovazione: la trappola dell’«attuazione» in vista del traguardo ... 

Startups and Innovation: the Execution Pitfall at the finish line ... 


Aree di Attività      Areas of Activity      企业经营咨询业务

Consulenza di Direzione   |   Management Consulting   |   业务规划

Internazionalizzazione   |   Internationalization Strategy   |   国际化

Piani Industriali   |   Business Planning   |   项目管理

Mentoring Finanziario   |   Financial Mentoring    |   财务指导

Sviluppo e gestione Progetti   |   Project Management    |   项目管理

«La prima regola era di non accettare mai nulla per vero, senza conoscerlo evidentemente come tale: cioè di evitare scrupolosamente la precipitazione e la prevenzione; e di non comprendere nei miei giudizi niente più di quanto si fosse presentato alla mia ragione tanto chiaramente e distintamente da non lasciarmi nessuna occasione di dubitarne.»

«Le premier était de ne recevoir jamais aucune chose pour vraie, que je ne la connusse évidemment être telle : c’est-à-dire, d’éviter soigneusement la précipitation et la prévention ; et de ne comprendre rien de plus en mes jugements, que ce qui se présenterait si clairement et si distinctement à mon esprit, que je n’eusse aucune occasion de le mettre en doute.»

«The first was to never accept anything as true which I could not accept as obviously true; that is to say, to carefully avoid impulsiveness and prejudice, and to include nothing in my conclusions but whatever was so clearly presented to my mind that I could have no reason to doubt it.»

除了清楚明白的观念外,绝不接受其他任何东西

必须将每个问题分成若干个简单的部分来处理

«La seconda, di dividere ogni problema preso in esame in tante parti quanto fosse possibile e richiesto per risolverlo più agevolmente.»

«Le second, de diviser chacune des difficultés que j’examinerais, en autant de pour celles qu’il se pourrait, et qu’il serait requis pour les mieux résoudre.»

«The second was to divide each of the problems I was examining in as many parts as I could, as many as should be necessary to solve them.»

«The third, to develop my thoughts in order, beginning with the simplest and easiest to understand matters, in order to reach by degrees, little by little, to the most complex knowledge, assuming an orderliness among them which did not at all naturally seem to follow one from the other.»

思想必须从简单到复杂

«La terza, di condurre ordinatamente i miei pensieri cominciando dalle cose più semplici e più facili a conoscersi, per salire a poco a poco, come per gradi, sino alla conoscenza delle più complesse; supponendo altresì un ordine tra quelle che non si precedono naturalmente l'un l'altra.»

«Le troisième, de conduire par ordre mes pensées, en commençant par les objets les plus simples et les plus aisés à connaître, pour monter peu à peu, comme par degrés, jusques à la connaissance des plus composés ; et supposant même de l’ordre entre ceux qui ne se précèdent point naturellement les uns les autres.»

«Et le dernier, de faire partout des dénombrements si entiers, et des revues si générales, que je fusse assuré de ne rien omettre.»

«And the last resolution was to make my enumerations so complete and my reviews so general that I could be assured that I had not omitted anything.»

我们应该时常进行彻底的检查,确保没有遗漏任何东西

«E l'ultima, di fare in tutti i casi enumerazioni tanto perfette e rassegne tanto complete, da essere sicuro di non omettere nulla.»

HFP S.r.l. Partecipazioni e Servizi 

in forma abbreviata HFP S.r.l.

Fax 030 2053478 | Email info@hfp.it | Voice Box 030 2053840

Codice fiscale e Partita IVA 02690430984 | R.E.A. Brescia 470604 | Capitale sociale € 30.000 i.v.